Literal translations are funny. A guy down by the soccer field selling tomatoes just slapped me on the shoulder as I walked by and yelled, "¿Qué pedo, chele?"
Colloquial translation: "Hey, what's up, whitie?"
Literal translation: "What a fart, light-skinned guy."
Saturday, June 13, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Thats nothing!
Try:
"Que estufas que ya no te bistec"
which means:
"que tal ya dias no te miraba"
"whats up, havent seen you in a while"
but translates literally to:
"what stoves I dont Steak"
That phrase was used some ten years ago, i dont think its used anymore (thankfully)
Post a Comment